traduttore traditore : la traduction correcte serait plutôt ’Sois une femme nous dit-on’. En anglais, ’they say’ correspond à ’on dit’, ’on’ étant un pronom indéfini. Les diverses affirmations peuvent en effet être imputées autant à des hommes qu’à des femmes... Le jour où les femmes cesseront d’accepter leur condition, d’incarner voire d’éduquer leurs propres enfants à se fondre dans ces stéréotypes abscons, le machisme aura naturellement disparu.